Šeštadienis, 2021 m. rugsėjo 25 d.

Kam patikėti medicininių tekstų vertimus?

Ar kada susimąstėte, kiek daug atsakomybės tenka medicinos, farmacijos ir klinikinių tyrimų tekstus verčiantiems specialistams? Žinoma, ir tiems, kuriems tenka ieškoti pačių vertėjų, gebančių tiksliai perteikti jautrią, specifinių žinių reikalaujančią informaciją. Aišku viena: vien tik kalbos išmanymo nepakanka. Tad kaip žinoti, kam verta patikėti tokio tipo tekstų vertimus?

 

Vertėjai su medicininiu išsilavinimu

 

Specifinius tekstus užsienio rinkai pritaikantys profesionalai turėtų turėti atitinkamą išsilavinimą. Būtent todėl rekomenduojama dairytis įmonės, medicininiams vertimams subūrusios atskirą, kompetentingą komandą. Idealu, jei jos nariai yra įgiję sveikatos mokslų srities išsilavinimą ir supranta specifinės rinkos žodyną. Daug patirties šioje srityje sukaupusi „Skrivanek“ komanda teigia, kad sėkmės garantas – tai sudėtingos terminologijos ir procesų išmanymas bei galimybė kiekvienam tekstui paskirti nišinėje srityje besispecializuojantį vertėją.

 

Duomenų bazės ir programos

 

Nuoseklūs farmacijos, klinikinių tyrimų ar kiti medicininiai vertimai yra žinių ir naujausių technologijų naudojimo rezultatas. Patikėti tekstus verta tik tiems, kurie atsižvelgia į partnerių patarimus, naudojasi pateiktais terminų žodynėliais bei oficialiomis duomenų bazėmis. Kiekvienas papildomas žingsnis padeda pasiekti lūkesčius atitinkantį, aukštos kokybės rezultatą. Tikslumą ir nuoseklumą užtikrinančių programų naudojimas – nė nekvestionuojamas.

 

Saugus duomenų valdymas

 

Medicinos sektoriuje privatumas, konfidencialios informacijos apsauga – privalomi. Bet kokių duomenų nutekėjimas gali baigtis pasitikėjimo ar pačių klientų, net verslo partnerių praradimu. Todėl stiprią apsaugą duomenims svarbu suteikti ne tik pačioje įstaigoje, bet ir užtikrinti šią dalinantis duomenimis su kitais asmenimis. Nepriklausomai nuo to, kokiu tikslu tai daroma: informavimo, mokslo, gydymo ar elementaraus vertimo. Galite būti ramūs, jei pasirinktoje vertimų įmonėje:

 

  1. dirba atsakingi, aplaidaus darbo kainą suvokiantys ekspertai;
  2. yra laikomasi teisės aktuose numatytų duomenų valdymo, informacijos saugos reikalavimų;
  3. įdiegta ISO informacijos saugumo valdymo sistema.

 

Saugi informacijos valdymo sistema turėtų būti aktuali kiekvienam besikreipiančiam, nesvarbu, tai privatus asmuo ar įmonė. Prieš vertėjams pateikiant konfidencialią ligos istoriją, tyrimų rezultatus, prekių aprašymus ar farmacijos pasiūlymus, galite drąsiai paprašyti informacijos saugumą įrodančių dokumentų ir konfidencialumo sutarties.

 

Aišku viena – medicininių tekstų patikėjimas nekompetentingiems partneriams gali turėti kur kas rimtesnių pasekmių nei nesuprasta frazė, neaiškus sakinys. Nežinote, nuo ko pradėti patikimų vertėjų paiešką? Pradžiai pakaks dairytis trijų, aukščiau aptartų kriterijų.

Komentarai
Kiti straipsniai