„Misijos Sibiras 2019“ dalyvis Paulius: „Tai Lietuva prieš 30–40 metų, tai du skirtingi pasauliai…“
Pasakodamas savo įspūdžius redakcijai, nuostabos neslėpė plungiškis, kuris su kitais ekspedicijos dalyviais neseniai grįžo iš šios tolimos, buvusios vienos iš Sovietų sąjungos, Kazachstano respublikos.
„Vaizdas, kurį pamatėme, priminė matytą senuose rusiškuose filmuose: „žiguliai“, seni autobusai ir daugiabučiai, netvarkyti keliai ir šaligatviai… Lyginti nelabai įmanoma, tai du skirtingi pasauliai, todėl grįžęs dar labiau pradėjau vertinti tai, ką turiu čia“, – apibūdino takoskyrą tarp dviejų šalių Paulius Gadeikis.
Beveik 4000 kilometrų Lietuvą skiria nuo Kazachstano. Vietos, kur jau antrus metus iš eilės patriotiškai nusiteikęs rinktinis Lietuvos jaunimas vyksta tvarkyti mūsų tremtinių ir politinių kalinių kapų. Ką ten tvarkyti, kaip sako Paulius, pirma reikia juos surasti: „Lietuvoje mes kapines matome su takeliais, plytelėmis, gėlėmis ir pan., o Kazachstane kapus atrasti buvo didelis iššūkis!“
Regbininkas, Plungės viešosios bibliotekos darbuotojas Paulius interviu mūsų laikraščio skaitytojams atskleidžia, kaip pateko į kilnią misiją, ką teko patirtį ir kaip jaučiasi tapęs žymiu žmogumi.
– Pauliau, pradėkime nuo to, kad staiga tapai įžymus: priėmimai pas Prezidentą, merą, interviu, vizitai į įvairius sąskrydžius, susitikimai, laidos ir žiniasklaidos dėmesys. Nepavargai nuo dėmesio? Kaip į tai reaguoja artimieji, bendradarbiai? Ar bent spėji pavalgyti ir pasnausti?
– Na, „įžymus“ – labai stiprus žodis, toks nesijaučiu. Pats geriausias jausmas užlieja, kai gatvėje prieina paprasti žmonės ir dėkoja už atliktą ir atliekamą misiją. Tai labai motyvuoja ir įprasmina visus susitikimus su Prezidentu, meru ir žiniasklaida. Didžiausias dėmesys atitenka komandos draugams, kurie gyvena Vilniuje, Kaune ar šių miestų rajonuose, bet nusiskundimų negirdėjau. Iš artimųjų ir kolegų sulaukiu tik begalinio palaikymo, šypsenų ir didžiavimosi, visi pasakoja, kaip stebėjo mūsų kelionę, sekė socialiniuose tinkluose. Kartais atrodo, kad džiaugiasi labiau už mane patį. Pirmą savaitę po ekspedicijos nebuvo laiko išsimiegoti, bet tai maloni nemiga. Kelionės metu tokios prabangos kaip miegas taip pat neturėjome, todėl negaliu skųstis ir grįžęs, nes ekspedicija baigėsi, bet misija dar tik prasideda.
– Kiek teko girdėti, vienas pagrindinių tavo „arkliukų“ – žemaičių kalba ir dainavimas. Net Prezidentui žemaitiškai dainavai…
– Nepavadinčiau to arkliuku, tiesiog tai yra mano gimtoji kalba, man tai natūralu. Labai didžiuojuosi, kad esu žemaitis. Kai kalbu žemaitiškai, geriau išreiškiu save, o ir ne viską gali išversti iš žemaičių į literatūrinę kalbą. Dažnai kolegų veiduose pastebėdavau nesupratimo išraiškas ir pagalvodavau, ar kartais neužkraunu papildomo darbo koplytstulpių projektavimu užimtoms galvoms, bet visi buvo politiškai korektiški. Tai mane šiek tiek erzina, nes vienas iš labiausiai vertinamų žemaitiškų bruožų – nevaikščioti aplink, o eiti tiesiai prie reikalo. Tikrai tikėjausi, kad kas nors pasakys: „Pauliau, gal gali lietuviškai prabilt, atsibodai“. Ekspedicijoje nebuvau vienintelis žemaitis, pradedant nuo ekspedicijos vadovo Arnoldo Foko, kuris kilimo nuo Varnių. Jis, nors ir patylomis, demonstravo tikrai puikią ir sodrią tarmę. Deja, iš jo teko išgirsti tik kelis žemaitiškus žodžius, ne taip kaip iš komandos draugo Marijaus Štilinio, kurio šaknys Salantuose, o kalba kartais pasirodydavo net labiau žemaitiška nei mano. Taip pat viena iš mūsų komandos žurnalisčių – telšiškė Kristina Ciparytė. Deja, jau nuo vaikystės nežemaičiuojanti, bet charakterio bruožai nenuslepiami.
Ekspedicijos metu skambėjo daug dainų. Viena jų – Monikos Kaškauskaitės sukurta būtent šiam įvykiui – greitai išplauks į plačiuosius vandenis, ir jūs tikrai ją išgirsite. Na o žemaitišką dainą, kuri jau nuo bandomojo žygio skambėjo žadindama dalyvius žodžiais „Kuožna ryt, su gaides pakėlės…“, teko sudainuoti ir Prezidentui, kai jis paklausė, kaip prasidėdavo mūsų rytas.
– Ar tikėjaisi tokio dėmesio grįžęs iš misijos?
– Jau prieš išvykdami į misiją gavome labai daug dėmesio. Jau vien išleistuvės traukinių stotyje ir tai, kad mūsų ekspedicijai per LRT vykusią tiesioginę transliaciją žmonės suaukojo didžiulę sumą… Tai leido suprasti, kad grįžus su pilna galva istorijų ir įspūdžių, dėmesys bus ne ką mažesnis.
– Dabar grįžkime į pradžią, nuo ko viskas prasidėjo. Kaip paprastas provincijos žmogus atsidūrė „Misijos Sibiras 2019“ komandoje? Ar sunku buvo patekti? Tikėjaisi, kad pakliūsi?
– Gyvenant informacijos perdavimo laikais, skirtumas tarp provincijos ir didmiesčio yra tik toks, kad didmiesčiuose gyvena daugiau žmonių, besidominčių ta informacija. Jau labai senai norėjau sudalyvauti šiame projekte ir taip pagerbti savo bočių, kuris 11 metų išbuvo tremtyje Sibire. Kadangi patekau iš pirmo karto, negaliu sakyti, kad buvo sunku. Komandoje turėjau kolegų, kurie du ar tris kartus ėjo į bandomąjį žygį ir tik šiais metais pateko, todėl jų džiaugsmas turėtų būti šimtą kartų didesnis nei mano. Iš pradžių, kai užpildžiau anketą ir laukiau atsakymo, buvau ganėtinai skeptiškas, ypač žinodamas, kad patenka kas dvyliktas, o šiais metais – tik kas tryliktas žmogus, pildęs anketą. Kai gavau kvietimą į bandomąjį žygi, pradėjau matyti šviesą tunelio gale ir tikėjimas stipriai išaugo.
– Esi maisto gaminimo specialistas, regbininkas. Ar tai turėjo įtakos?
– Ekspedicija mažai susijusi su maisto technologijomis ir regbiu, bet tai yra neatskiriama mano gyvenimo dalis. O tai, ką darai, ilgainiui padaro tave tuo, kas tu esi. Per bandomąjį žygį pagrindinis kriterijus buvo būti savimi, todėl iš esmės, manau, tai turėjo įtakos.
– „Misija Sibiras“ tau buvo tikslas, iššūkis ar tiesiog nuotykis?
– Iš pradžių, kai užpildžiau anketą, tai atrodė kaip nuotykis, kurį labai norėjau patirti, nekantravau, svajojau ir įsivaizdavau, kas būtų, jeigu būtų. Kai patekau į bandomąjį žygį, tai tapo iššūkiu su tikslo užuomazga. Pasibaigus bandomajam žygiui, jau turėjau tikslą, kad jei nepateksiu šį kartą, bandysi tol, kol pateksiu. O kai patekau, tai tapo viso gyvenimo misija.
– Visi įsitikinę, kad tokiose misijose dalyvauja tik itin patriotiškai nusiteikę žmonės. Ar gali patvirtinti, jog jūsų komanda buvo itin patriotiška, visi labai gerai žinojo trėmimų istoriją, domėjosi tais įvykiais ir yra tikri Lietuvos patriotai?
– Taip, „Misija Sibiras“ yra patriotiškiausias projektas Lietuvoje, ir retas iš jame dalyvaujančių būna abejingas Lietuvai. Bet nebūtinai visi (tarp jų ir aš) buvo gerai susipažinę su trėmimų istorija, įvykiais. Todėl prieš išvykdami turėjome daug susitikimų su tremtiniais iš Sibiro ir politiniais kaliniais iš Kazachstano, klausėmės jų istorijų. Vienos buvo linksmos, kitos liūdnos, trečios romantiškos, bet pagrindinė visų jų mintis – meilė Lietuvai. O ekspedicijos metu, kai miegas buvo iškeičiamas į koplytstulpių gamybą arba į tai, kad mūsų artimieji žinotų, ką mes ten veikiame, tai tik sustiprino komandos patriotinius jausmus ir išvijo iš galvos bei širdies visas dvejones.
– Kai kas stebisi: na, nuvyko jaunimėlis į trėmimo vietą, sutvarkė keletą kapelių… O po to per visą Lietuvą skalambijama, lyg tai būtų didžiausias metų įvykis. Kaip tu vertinti tokias misijas: ar būtina vykti į trėmimo vietas, ieškoti kapų, tvarkyti juos? Gal geriau sumokėti tos vietos valdžiai, kad ji sutvarkytų? Ar tai vienas iš variantų, keliančių patriotiškus jaunimo jausmus?
– Na, man tai ir buvo didžiausias ne tik metų, bet ir gyvenimo įvykis, o kaip minėjau, misija dar tik prasideda. Su komanda nuo rugsėjo pradedame keliones per Lietuvos mokyklas ir ne tik. Visos įstaigos ar organizacijos, norinčios išgirsti mūsų pasakojimus apie ekspediciją, gali registruotis svetainėje misijasibiras.lt. Mes juos būtinai aplankysime, papasakosime apie kelionę ir atliktus darbus, pasėsime patriotizmo daigus jų širdyse. O kalbant techniškai, aplankėme 18 kapinių, jose radome 130 lietuviškų kapų. Šiek tiek vėliau sąrašas su vardais ir pavardėmis bus paskelbtas socialiniuose tinkluose, internetinėje erdvėje. Pabandykite įsivaizduoti emociją žmogaus, radusio savo senelio, tėvo, mamos ar sesers vardą ir pavardę tame sąraše. Mes Lietuvoje kapines matome su takeliais, plytelėmis, gėlėmis ir pan. Kazachstane kapus atrasti buvo didelis iššūkis, nes jos labai apleistos, be to, beveik visos pavardės užrašytos rusiškais rašmenimis. Nemanau, kad jų vietinė valdžia galėtų atskirti lietuvišką kapą, o tuo labiau atrasti vidinės motyvacijos jį sutvarkyti.
– Yra žmonių, kurie sako, jog geriau jaunimas čia, vietoje, kapus tvarkytų ir juos prižiūrėtų… Kažkaip juos pamiršta, o lekia svetur tvarkyti ir pasirodyti prieš visą šalį… Ką manai?
– Tokie žmonės nėra buvę Kazachstane ir nesupranta, ką reiškia netvarkingi, užmiršti kapai. Čia mes turime gražius, sulygiuotus, takeliais atskirtus kapus. Ten kapai, švelniai tariant, virtę šiukšlynais. Kazachstane palaidoti politiniai kaliniai ir tremtiniai, kurių laidojimo vietos galbūt buvo nežinomos iki tol, kol mes jas radome. Pasirodymas prieš visą šalį – tai būdas kiekvienais metais jų surasti vis daugiau ir galimai į kieno nors namus bei širdis atnešti ramybę.
– Kaip praėjusiais metais, taip ir šiemet, misija vyko Kazachstane. Dabartinis jaunimas nežino, kaip buvo gyvenama Sovietų sąjungoje, – jie daugiau išmaišę Vakarų pasaulį. Koks jausmas apėmė atsidūrus minėtoje šalyje? Kokie pirmieji įspūdžiai?
– Kadangi pirmiausia nusileidome Nur Sultane, Kazachstano sostinėje, vaizdas pribloškė. Tai 25 metų amžiaus miestas, kuris, daugumos nuomone, kaip dirbtinės didybės architektūrinis paminklas, Las Vegaso, Dubajaus ir New York‘o mišinys. Tai miestas su perspektyva, su labai įvairiais architektūriniais sprendimais. Tik išvykus už sostinės ribų, pasimatė tikrasis Kazachstanas – kur pažvelgsi, vien tik stepės, jokios žalumos, tik kur ne kur kyšantys anglies kasyklų bokštai, ir toks tirštas smogas, per kurį nesimato žmonių šypsenų.
– Mėgstama lyginti, kiek Lietuva atsilikusi nuo Vakarų pasaulio arba pažengusi lyginant su Rytų Europos šalimis. Kokie skirtumai tau užkliuvo?
– Atvykę į Karagandą, esančią apie 400 kilometrų nuo sostinės, nubrėžėme liniją, kad tai Lietuva prieš 30–40 metų, kokią matydavome senuose rusiškuose filmuose: „žiguliai“, seni autobusai ir daugiabučiai, netvarkyti keliai ir šaligatviai. Žinoma, kur ne kur galima įžvelgti pasaulietiškumo požymių. Turiu omenyje naujesnę mašiną ar geriau suremontuotą namą. Lyginti nelabai yra ką, tai du skirtingi pasauliai, todėl grįžęs dar labiau pradėjau vertinti tai, ką turiu čia.
– Misijos komandoje buvai atsakingas už maistą. Kaip patiko vietos maisto kultūra? Girdėjau, kad teko paragauti arklienos… Nepasiilgote lietuviško maisto, tarkim, lašinių?:)
– Maisto asortimentas labai panašus į lietuvišką. Parduotuvėse net radome „Džiugo“ sūrio ir lietuviškų varškės sūrelių, todėl labai neatitolome nuo mūsų virtuvės. O arklys – ne tik vienas iš Kazachstano simbolių, bet ir bene pagrindinis nacionalinis patiekalas. Taip pat teko paragauti kumyso, t. y. rauginto kumelės pieno, ir kurdo – sūrio, kuris irgi pagamintas iš kumelės pieno.
– Kokie skirtumai Kazachstane tarp sostinės, didžiųjų miestų ir mažųjų miestelių, kaimų, aūlų?
– Nur Sultanas – prabanga ir naujumu tviskantis miestas, kiti šiek tiek didesni miestai nusėti daugiabučiais, o patys mažiausi kaimai – neaiškiais būdais statytų lūšnų labirintai. Manau, kad tikrųjų aūlų nematėme, nes jie liko kažkur toli stepėse.
– Buvo galimybė naudotis internetu, mobiliaisiais telefonais?
– Dauguma telefonus palikome namuose, kad neblaškytų kelionės metu ir kad neužmirštumėme, ko atvykome. Juos turėjo tik ekspedicijos vadovas ir žurnalistų komanda, kad Lietuvos žmones pasiektų kuo šviežesnės naujienos. O jei kas labai pasiilgdavo mamos, komandos draugai leisdavo pasinaudoti.
– Kokia vietos žiniasklaida? Ar laisvas priėjimas prie interneto? Žmonės domisi pasauliu ir tuo, kas vyksta kitose šalyse?
– Tokios informacijos surinkti nebuvo laiko ir tikslo, bet interneto ryšys buvo, kitaip žurnalistai nebūtų galėję dirbti. Teko apsilankyti jaunimo asamblėjoje, pabendravome su tikrai išsilavinusiais ir pasaulietiškais žmonėmis, jie minėjo, kad kazachai labai draugiški, tik jiems reikia laiko priprasti prie ypač laisvo europietiško būdo žmonių.
– Neturėjote konfliktų su vietos gyventojais? Nebuvote sekami? Juk keistai atrodo, kad kažkas atsibeldžia 4000 km tvarkyti kapų…
– Kiek savo laužyta rusų kalba teko bendrauti su vietiniais, visi buvo labai draugiški, sakė kad atliekame gražią misiją. O dėl sekimo… Manau, sekimo principas ir yra toks, kad sekantysis turi išlikti nepastebėtas, todėl jei ir buvo kas nors, mes jo ar jų nematėme. Kazachams buvo keista matyti šviesaus gymio žmones savo kraštuose, bet kai papasakodavome apie savo misijos tikslą, visi sakė, kad šaunuoliai, palaikė.
– Gal išmokai vietos kalbos? Kokius žodžius, pasakymus įsiminei?
– Rachmed (ačiū).
– Grįžkime prie misijos tikslų: ką pavyko sužinoti iš tvarkomų kapų: kokie žmonių likimai, gal pavyko sutikti palaidotų lietuvių palikuonių?
– Susitikome su Dimitrijumi Rugiu, kurio seneliai ir 7 metų tėvas buvo ištremti į Kazachstaną kaip politiniai kaliniai už tai, kad padėjo partizanams. Dimitrijus mus nuvedė prie tėvų kapo, ten užrišome lietuviškos trispalvės kaspiną (beje, kaspinus rišome ant visų rastų lietuvių kapų). Nors Dimitrijaus šaknys lietuviškos, jis prisipažino, kad charakteris vis dėlto kazachiškas. Jam padovanojome Lietuvos vėliavą. Kadangi pats yra fotografas ir dirba „National geographic“, fotografavo mus statančius koplytstulpį, o paskui labai dėkojo už mūsų darbą ir pažadėjo atvykti į Lietuvą.
– Kokios patirties įgijai po misijos? Norėtum dar kartą sudalyvauti? O gal pats vestum grupę?
– Patirtys labai įvairios. Pradedant nuo to, kaip kiekvieną kartą iš naujo išmoksti susidėti kuprinę, ką pasiimti ir ko ne, baigiant kapinių šukavimo įgūdžiais. Kaip jau sakiau, žurnalistams ir kitiems uždavus klausimą apie pakartotinį dalyvavimą, atsakau, kad šiandien pat susikraučiau daiktus ir varyčiau atgal be menkiausios dvejonės. Na, grupės vedimas, o ypač į tokio pobūdžio ekspediciją, yra labai sudėtingas. Žinoma, buvo minčių, kad norėčiau išbandyti vadovo batus, bet pradžiai gal užtektų paprasto žygio.
– Ačiū už pokalbį.
Žydrūnas PILITAUSKAS